| 
| Translate 
 
   
 
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   |  | 
      NO GERMAN / KEIN DEUTSCH
       Unless you will purchase Computer Consultancy 
      / 
       Ausser sie Consultancy  kaufen
      wollen.
       Other exceptions . 
       If you want to Pay Money For Consultancy
 
      See Also 
       
& more generaly:
PS I also wrote a 3 page paper (offline) 
         on why to avoid
        the Cobol language (I
        use C (& avoided Cobol by coming to Germany - A tale over a beer). 
 
      German only with friends & paying customers, Not
      strangers on the scrounge ;-) 
       
        Yes I do also chat in German & English to
        _friends_ who are German or Austrian etc, but only with
        them, not with strangers scrounging unpaid free technical
        advice just in German, - I used to try to help such people,
        but it's just too hard doing that, 'cos Germans who don't
        know any English are usually cluless about computing, or at
        least self excluded from international development forums,
        so for me to give unpaid advice to the cluless, & to
        work to give it in a forign language, where recipient can't
        spell or recognise computer acroyms etc is too painful
        & inefficient. For free unpaid advice in German, it'
        much better the reader instead search for a German web forum
        & ask there. They may know less than me, but they'll
        articulate it better & more patiently. German is the
        wrong language for technical support in my sector - unless
        you are paying me Money.
       
 My Target Business Sector:
        International English is the language of the
        industry & international projects.
          
            
              "All the good people can speak
              English" - Quoted to me by a Swiss German
              computer consultant in 1985: 
              
                Largely as true now as
                then.Though it's now easier for Germans new
                to the industry to avoid reading books in English,
                as more international computer books are translated
                to German, & simple "Me Too" books are written
                in German (Yes, there are also very
                occasionally serious books first published in
                German, I know a couple of authors personally,
                professionals fluent & relaxed in spoken
                English, who wrote books in German first, then got
                them translated 
                ,
                I have 1 book on shelf, perhaps the other in due
                course, but they are the exceptions to prove the
                rule. ) ...
                  Mail list are now of vital importance to
                  International computer development projects, some
                  English is essential. Those who can't read
                  English are lost, doomed to remain in little
                  national mail lists & forums, no access to
                  the best global minds. They will also Not be able
                  to co-operate in international development forums
                  that work in English. 
                  I choose to work in the global
                  international development communities in English.
                  Those who can't communicate in English, cant
                  themselves contribute back, & are just end
                  users. They should look for native German
                  speakers to support them easier & more
                  efficiently; Not me, as trying to understand some
                  end user's mis-conception on how they are wrongly
                  using some software, & to hear that in a
                  foreign language, then have to map that to the
                  code & manuals in the International English
                  based software project then explain all that back
                  in German spoken or written, not my native
                  language, is way too much Work, unless I'm paid
                  to do Work. It's not an unpaid co-operative
                  leisure activity where I & others give time
                  free, mutualy helping others on international
                  mail lists.Internationally operating firms are my target
        business sector.Those with a mix of German & English using
        subsidiaries, customers, suppliers, etc.
          Some German 
          
            
              German Is Optional 
              
                German is a language I use for some business,
                including negotiating contracts, butGerman is not the language I use for technical
                computer development work though, just an
                optional extra language.
The more skilled segment of German computer
                professionals are nearly always fluent in both
                German & English. We can work & chat in a
                relaxed, frequently switching mix of English &
                German.Germans also require English in Job Ads, egJob Bewerbung: "Englisch
                im Wort & Schrift"
              Not 100% German 
              
                100% German is not required
                by the more skilled segment of German computer
                professionals.German companies & staff that want
                everything developed in German, solely for use by
                Germans, are not my target: The linguistic &
                thus technological blinkers, & lower budgets to
                develop just for local market in German is less
                attractive.Computer staff who can't read English, just
                German, are usually lower skilled, & not able
                to work on latest source code available on
                international project mail lists. It's more effort
                working with them.Usually the more insistent the demand for 100%
                German, the less skilled the demander. If you do NOT want to pay me & you want
          GermanI am fluent enough in German, (though not grammatically
          correct), eg I read contracts & documentation, &
          argue my corner in debate in German, & go to German
          gatherings etc, but ...
            
              I try to avoid Excess German Language - Why: 
              
                I get too much German !.I read slower in German (& in French!) - I
                am an engineer, not a language student, I take
                pleasure in efficiency, not foreign linguistic
                curlicules ;-)I don't avoid German just because I'm
                EnglishNor just because the German language has so many defects.
                  Mostly I avoid it because ... 
                  
                    Acceding to local proponents who want to
                    use just German, is to slip down market:
                    Allowing just German language, allows that the
                    Just German speaker may not be competent to
                    interact on international mail lists, thus may
                    be harder to work with.Avoiding contact with those who can't use
                    English can work as a skills filter, not just a
                    language filter. ( Similar filters were
                    used by Romans with Greek language, Europeans
                    with Latin, Normans in England with French,
                    etc)Sadly in some German technical
                    circles, the least skilled members not
                    competent to use international English speaking
                    development forums, sometimes insist on
                    burdening group discussion to be just in German
                    language, worse, confusingly mispronouncing
                    standard American original acronyms. sometimes
                    completely un-recognisably, not just to German
                    A-Z, (ISA / EISA anyone ;-) , SCSI LUN
                    insistently mis-pronounced Loon was one
                    horrible example from one who refused to be
                    corrected ;-)Some of my German friends & associates
            who speak very good English, assume my German is more
            limited than it is, as we rarely speak German, as their
            English is so good 
          "Deutsch Sprechen! - Sie Sind In
          Deutschland!"Doesn't translate to my ears the way the speaker
          may intend, Instead: The more aggressively it's spoken,
          the more likely it tells me about the complainer:
            "Too lazy to learn a minimum comfort
            level in the language of their computer Industry:
            English.A local user, probably reading just local
            German books published against old software
            versions.Won't read, even less contribute back to
            international development mail lists.Wants English speaker to use his free
            time to improve his German for the free benefit of the
            small subset of German computer professionals too lazy
            to understand English, rather than leaving the English
            speaker his time intact, to contribute to international Free Software
            development.A self satisfied possible loser, possibly
            with nationalist tendency, best ignored.Better to associate with other computer industry
        people of whatever nationality, with better skills &
        more fluent in both languages.
          I prefer to use German when appropriate not
          when aggressively demanded, eg: 
 
      A nice article in German by a German: Alexander Graf Lambsdorff : Englisch muss unsere
      Verwaltungssprache werden Veröffentlicht am
      15.12.2014 DRAFT review to here
 
 
      The Crystal mark of http://www.plainenglish.co.uk/ 
      appears on some UK business correspondence. 
       
 Some Defects Of The German Language
        (PS Yes, I readily admit English has numerous
        inconsistencies & annoyances etc too (eg few
        & less), but I assume an ever growing global
        melange of internationals speaking English as 2nd language
        will gradually improve international English to a more
        logical consistency. )Yes I switch TV from BBC to a German channel when they
        dub German major news announcements (I just wish I had
        French TV on cable too to avoid French dubbed to English or
        German), but I still dont want too much GermanGerman is at least 15% more verbose than
        English.German
        grammar is too Clunky.German grammar
        could be easily improved. I prefer French structure to
        German, despite I'm more proficient in
        German).The 3 gender cases are pointless (French uses
        just 2, English just one (except for animals), & some
        Asians use None, even more efficient than
        English)Excessive word concatenation makes German harder to
        learnThe umlauts are a nuisance to everyone not
        Germanthe number system is as old fashioned as English
        nursery rhymes used to be (eg "Four & Twenty black
        birds backed in a pie") To "What's the time?" A modern
        German will still reply "Five and Twenty to Three" Even a
        German using a 24 hour clock would say for 21:35 "One and
        Twenty, Five and Thirty" ! - More weirdness exists eg "Drei
        viertel Funf" = 3/4 before 5.
          Computer Deutsch: 
          
            It's awful hearing - & worse, having to
            say - mangled, doppel- gemoppled neu- Deutsch- lish
            with English nouns & German verbs, that Germans use
            for computer "Deutsch"
              Typical example: 
              
                Ich habe es ge-initialisiert= I initialised it.
              Mindlessly mis-pronouncing American acronyms
              in German is horribly wrong: As a guide, just
              remember the original English pronunciation of the
              American Unix tools, & what the acronyms are for
              in full, eg: 
              
                VI is Not "Fow Eee" ! - VI is the Unix
                standard Visual
                editor.Awk is Not "Ah Vee Kah" ! Awk is
                pronounced like the Auk
                birdLUN is Not "Loon" ! Loon is an
                abbreviation of Lunatic., LUN is pronounced like
                Lunch, LUN is for Logical Unit NumberSCSI is
                pronounced Scuzzy - see definition in book by Relf/
                NCR/ Prentice HallThe habitual erroneous inverted German
                pronunciation of English acronyms ISA & EISA
                (Extended ISA ) etc got so bad I gave up, & in
                desperation either always wrote it, or refused all
                German pronunciation of ISA & EISA, &
                insisted on calling them 3 letter bus & 4
                letter busses (knowledgeable Germans used to grin
                & understand, It worked fine in days before
                PCI). !There comes a time its better to switch to
            English. 
 Non Business
      Which Human Language ?
        
          
            Technical Email : Use English 
            
              If you want technical help in German, ask
              a German forum, not me.Don't write me in German: Takes me longer
              to read, & I cannot pass on ideas or questions to
              the vast majority of international people with whom I
              am in contact, unless I waste my time translating
              & re-typing what you sent.
            Social &
            Sports, Club & Group Events : 
            
              Use English Only. I help run various groups &
              club events They are aimed at people who can use
              some English, If you will not use English, Do not
              communicate.I get too much mail,I read slower in German, & write even
              slower in German.I don't have time for mail in
              German.There are 80+ Million natives fluent in
              German, & a Lot of clubs in Munich use German
              contact them instead. 
          If you want my time for your benefit: Use
          EnglishMy native language, & the language of my
          international industry, The German language was no
          attraction whatever to my being here. The lakes,
          mountains, & beer gardens were &
          are.
If you'r giving your time for my benefit,
          You choose:English, German, French: If its faster/ easier for you,
          whichever you prefer; Though if you want to let me share
          your ideas/ info wider internationally via mail lists,
          "How To" web pages etc, notes in English are
          best.
 Direction
          It's more efficient & less ambiguous if I
          write in my language & you write in yours. The other
          way round may be more polite, but less efficient. As an
          engineer I choose efficiency over politeness.
         |  |