Some Broken URLs: Google changed their URLs for
List Of Free Translator Sites
|Wait for links to
|Does Not Take URLs
unlike eg google, Can
take a pasted text, even Word
Some think better than google (said Andy of TT Curry,
2018-06, & Falk 2019-07 )
but I think I've seen google do better than Deepl - Maybe they
leapfrog each other ? Or depends which direction ?
|Free, Real languages + An
invented language. + adverts
|Mouse copy box < 1,000
char. Powered by google
|Redirects from: microsofttranslator.com
A full page translation service with URL. @
2017-09-21 Only targets http:// not https:// so
either mouse copy text, or copy target text
temporarily to some plain http:// server
|Redirects to bing
|Free + adverts.
|Free + adverts.
webgate . ec . europa . eu / etranslation /
public / welcome . html
|Free. Need to register
Spell Checker Tools
These can help too, eg when this English
author writes in German, he has not used
translator engines till now (2019-07) (but
will try deepl next),
& often forgets to capitalise some
This command: "Aspell --lang=de check
file" can fix that, (although Aspell lags
behind modern German law, in still forcing eg
'ss' to sharf ess, which is obsolete
according to German (but not Austrian &
Swiss) law, & Aspell forces 2 byte Umlaut
representation such as "ae" to single byte to
looks like `ä', asserting 8th (parity)
bit, which freaks some text tools such as
Find Aspell here;
|They exist for German, at 2022-06-07 I
& found some with search
words "automatisch deutsch grammatik pruef"
further search word you can try: "Rechtschreib-
und Grammatikprüfung, Kostenlose".
|Optical Character Recognition
macros for BSD Makefile (To extract
then .txt from .tiff,
make PDF_TO_TIFF_FORCE=YES file.tiff;
make file.txt_g; rm file.tiff
then paste .txt into a translator engine.
How To Use Free Translator Server Sites
Reading Web Pages & Emails
- Mouse copy or type the URL
(Uniform Resource Locator = web
address) of web page you want to read,
to a translator site; Normally if you then
click a link, it stays within the translator,
translating the new page to your preferred
language, handy of you are reading a mail
- OR Mouse copy blocks of text from an email,
posting, forum or web page, to a text box on a
translator site; handy if you type a posting in
a foreign language, & want to translate it
to English before posting to an international
International English Mail Lists
Rejecting Foreign Language Postings
- Just post a reply, pointing to this (or
a similar) page: http://www.berklix.com/jhs/trans
If the foreign poster then remains too
clueless or lazy to use it, that's their
loss, but at least we've thrown a lifeline,
if they will work to help themselves.
- Don't post a reply just in foreign - it
would exclude many readers. Most mail lists
are archived on web, so write in English,
& leave foreign poster to read replies
via a translator web server.
Why Translate To English _Before_
- Nearly all International Technical Mail
Lists operate in English, particularly for
free software, development & user
mutual self support.
- For many people on such lists, English
is their second language not their
- They all use English as a common medium
for mutual self help.
- It is an abuse to burden them with
your third foreign language !
- The help they offer is voluntary &
- Imagine the noise & disaster if all
wrote in our own local languages ! It would
kill the international lists & software
- Wildly inefficient for many on a list
to struggle to post-translate from your
local language to theirs.
- Much more efficient if just You
pre-translate from your language to
- You want to benefit from advice from a
global mail list operating in English, so
do Your own work translating !
- Use a free translator server !
- Don't expect help otherwise!
- Most or perhaps all of us Will
ignore you if you use foreign non English
on International lists.
- If you are lucky, you might get someone
telling you how to use a free translator
& repost in English.
- International list members know:
- If we help you in one non English
language, it will either encourage you
to write more in your non English,
either as personal mail or to list
- It could encourage others in their
other non English language to also dump
foreign noise on the list.
- If you can't write in (some sort
of) English, you probably can't read
manuals FAQs & replies in English
with requests for more detailed info to
solve your problem. You may not
understand advice, & you'r probably
beginner level, with basic problems:
local help in local language is more
- Its not efficient for world class
developers on international global
lists to waste their time supporting
foreign speaking beginners.
- Leave people on International lists
time free to deal with more technicly
advanced development & support
benefitting the global community of users,
not individual foreign beginners, who
should be helped more efficiently by other
- If you can not write English, AND you
refuse to use a free translator, Do Not
write to International mail lists. Instead
find local national mail lists &/or
city etc computer clubs & user groups
operating in your local language.
Creating Web Pages
- If you are making your personal web pages multi
lingual for other to read, you'r obviously free
& welcome to look at this page & learn the
- If you don't have time to do your company's
whole web site you'll need mass automated
translation, either bulk in advance or on browser
demand. Ask a consultant, perhaps me, or
another on the global
geographic index of FreeBSD consultants.
- Humans still do better translation than
machines, as of writing 2018-11, but that will
change with time & language & subject &
- The author has a
range of friends who are commercial translators
working in Munich Germany in various languages, he
passes on leads / contacts free of charge.
- Technical Translation, including embedding
translated texts into computer programs, can be far
more complex than normal translation, the author has
experience of that since 1985 (translating a whole
operating system into 7 European languages on 2
machine architectures), his company page is
This page is linked from the iconised
British + German merged flag
in the side panel of many Berklix pages of Berklix.Com, Berklix.Net, Berklix.Org, Berklix.EU, bsdpie.eu